Lấm lét như quạ chui chuồng lợn
Direct English translation
Sneaky like a crow crawling into a pigsty.
Equivalent English version
Like a cat on a hot tin roof
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ lén lút, sợ sệt, liếc ngang liếc dọc, không dám đường hoàng xuất hiện. Thường dùng để chê người có cử chỉ khả nghi, vụng trộm hoặc thiếu tự tin.
English explanation
Describes someone acting furtively, nervously, and not openly or straightforwardly. It is used to criticize suspicious, stealthy, or guilty-looking behavior.