Lấm lét như quạ chui chuồng lợn

Direct English translation

Sneaky like a crow crawling into a pigsty.

Equivalent English version

Like a cat on a hot tin roof

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ lén lút, sợ sệt, liếc ngang liếc dọc, không dám đường hoàng xuất hiện. Thường dùng để chê người cử chỉ khả nghi, vụng trộm hoặc thiếu tự tin.
English explanation
Describes someone acting furtively, nervously, and not openly or straightforwardly. It is used to criticize suspicious, stealthy, or guilty-looking behavior.